井上の漫画がインドのバスに???

『手洗い漫画』が
インドのバス
「オートリキシャ」に
ラッピングされました。

「きみどりさんが描いた『手洗い漫画』を
オートリキシャにラッピングして
デリーで走らせたいって提案を
インドからもらったんですけど
いいですか?」



JICAさんからご連絡を頂いたのは
先月のことでした。
そして先日、
完成したラッピングカーの写真が
インドから送られてきました!


か・・・
かわいい・・・っ。

あ!
私が描いた絵だ〜。

「作者,イラスト:井上きみどり」って
書いてありますね。
左のヒンディー語も
同じ意味のことが書いてあるのかな???


オートリキシャの本体を囲むように
3面ラッピングしていますが
ダイレクトに「手」の絵ばかりなんですね〜。
日本だとキャラクターの顔を入れる方が
パッと見た人が
興味を持ってくれる傾向にありますが
インドは意外にも
単刀直入な伝え方をされるんだな〜と
ラッピングカーの完成写真を
関心深く拝見しました。


ちなみに
元々の漫画はこんな感じでした。

インドでは
ヒンディー語などに翻訳され
コロナや他の感染病から
子どもが自分の身を守る予防法として
正しい手洗いを広めるために
教育施設を中心に
全国でこの漫画を
使って頂いたそうです。


ヒンディー語になった漫画は
こちら。
同じ漫画だけど
イメージが変わりますよね。

インドでは
漫画を動画にして
子どもたちに見てもらったりも
したそうです。


子どもたち、
紙の漫画も手にしている様子。

少し前にもお伝えしましたが
有難いことに
この漫画は現在も
世界各国で活用して頂いていて
昨年末の時点で
35言語に翻訳され、
なんと3億人に届いたとか・・・。


世界の現場で
子どもたち一人一人に向き合い
活動していらっしゃる方々の
おかげです。
本当に嬉しいです。

コロナや
戦争、食糧危機、
経済不安、
異常気象による災害など
世界は
大変な時代に突入してしまいましたが
「自分で自分の身を守る」手段が
少しでもあるなら
それは子どもたちに正しく伝えるのが
大人の責任だと
私は思います。


これからも
一人でも多くの子どもが
感染病から身を守る手段を
知るきっかけとして
この漫画を手にしてくれますように。。。